- s. xviiex/xviiiin
A copy of the Grammatica Latino-Hibernica found among Edward Lhuyd’s papers.
- 1706
A collection of notes and transcriptions found among Edward Lhuyd’s papers. The manuscript has an oblong shape.
- s. xviiiin
Fragment of a comparative vocabulary (Ob–end) of Latin, Welsh, Cornish and ‘Armoric’ (a shorter version of that in Lhuyd’s Archaeologia), with an unfinished list of Latin words (Nadir–end), with occasional equivalents.
- s. xviiex/xviiiin
First part of the Welsh preface to Edward Lhuyd’s Archaeologia Brittanica.
- s. xviiex/xviiiin
Three Breton vocabularies and a charter relating to Strata Florida, found among the papers of Edward Lhuyd.
- s. xviiex/xviiiin
Manuscript of the Irish grammar found in Lhuyd’s Archaeologia, with notes relating to Irish pronunciation and orthography.
- s. xviiex/xviiiin
Fragments of Edward Lhuyd’s Irish preface to the Irish-English dictionary in his Archaeologia Britannica.
- s. xviiex/xviiiin
Part of the printed text of Edward Lhuyd’s Archaeologia, LMNOPTZ and Ae-Ee, with notes by Roderic O’Flaherty.
- 1704
- Roderic O'Flaherty
“A sheet 61" x 32", containing on one side an Irish-Latin Vocabulary, and on the other a Latin-Basque Vocabulary” (Abbott).
- s. xviiex/xviiiin